“外戶卡”系藏語譯音,因相傳此地處龍王宮的屋頂形似文殊菩薩的寶劍,有很多人居住,故名!巴鈶艨ā币鉃橛删惩鈦泶硕ň拥娜。 |
“多改”系藏語譯音,因相傳很久以前有位仙女洛達秀白瑪措在此灑下了青稞,現(xiàn)在村子旁邊有塊石頭,形似青稞粒狀說是世界上最好青稞的寶地,故名!岸唷币鉃槭^,“改”意為青稞。 |
“山榮”系藏語譯音,據(jù)一位活佛說,此地是一個非常好的地方,舍不得給別人說,不想給別人分享,故名。“山榮”意為舍不得。 |
“改多”因村子在改嘉神山的西溝兩旁,有條小河叫改曲,村子又在溝口處,故名!案摹币鉃楦募紊裆降谝粋字,“多”意為多喀村的第一個字。 |
“瓦江”系藏語譯音,相傳有個神變的狐貍叼了一個鞋子放在了此地,故名!巴摺币鉃樨S水寶地,“江”意為綠色。 |
“巴沙”系藏語譯音,因此地的人被其他的人稱為好漢,故名!鞍蜕场币鉃楹脻h地。 |
“瓦卡”系藏語譯音,因本村處在龍王瓦族的宮頂處,故名!巴摺币鉃辇埻鯇m殿,“卡”意為頂上。 |
“賽多”系藏語譯音,因此村處在賽嘉神山雪峰東大灘的上游,故名!百悺敝纲惣紊裆,“多”意為上游。 |