此村地處巖石林,彎多路窄,故名道角。 |
該地名來源于布依語翻譯。因此地有一條河溝,經(jīng)過時間的洗禮,滄海桑田,河流改道到旁邊了,人們居住在這干枯的河溝旁邊,因此得名干里。 |
此村解放后第一屆大隊支書選舉日為“五月一日”而得名五一大隊,后1994年在何元亮老支書帶領(lǐng)下在大關(guān)組辟石造田創(chuàng)大關(guān)精神,為讓全國民眾借以學(xué)習銘記,經(jīng)政府同意更名為。 |
寨子四周是森林,其中有八棵楓樹高聳入云,格外突出,以此命名八木。 |
該地名來源于布依語翻譯。相傳以前有一家三兄弟住在現(xiàn)在的下儒,兄弟各自成家后分家,其中老大分在下儒,老二分在上儒,老三就分在現(xiàn)在的交廣。因為它在上儒上面,這塊地方比較寬廣,所以叫交廣。 |
該地名來源于布依語翻譯。早在明朝時期,在當時的八總村寨子腳下有一個渡口,經(jīng)常有船只往來。周邊的群眾往來都要經(jīng)過這個渡口,逐漸的在渡口的上面形成了一個村寨,就叫“把匈寨”,即今天的八總村。 |
該地名來源于布依語翻譯得名。因此處有一處盛產(chǎn)豬吃的豬草的地方,能夠讓豬吃得飽,能長肉,寨子位于這個地方的下半部分,因此得名拉弄,漢譯音為下肉,后因肉不雅,改為儒,得名下儒。 |
里指地,矮指引火草(布依語叫矮奧),里矮指長有很多茅草的地方。 |
由于山形是一個洼凼,居住的村民們起名為羅洼。解放后因羅洼名字不雅,在1960年更名為羅化村。 |
整個大寨群建在高山上,寨中僅有一塊較大的壩子,故得名大坪。解放初曾鄉(xiāng)政府在此,稱大坪鄉(xiāng)。 |
因此寨子位于中間地勢平坦,四周高山,取名坪寨,是村委會駐地。 |
板庚,古時侯叫蚌坑,又叫大坑,以地形四周高中間低而得名。后誤叫半坑,板坑。明末時建制,因地處羅甸和邊陽之間,是交通要道,民國時期叫夾界鄉(xiāng)?谷諔(zhàn)爭時期,有一個外來姓張的人在板坑落戶,做布匹,鹽,米等生意,小有家資,人稱張老板。有一年過春節(jié),他用紅紙寫了一支上聯(lián)貼在大門右邊的楹柱上,揚言說:誰對出下聯(lián),愿與之結(jié)為兄弟,共富貴。他的上聯(lián)是:家運興隆當老板;許多年過去了,一直沒有人對出來。有一個姓楚的對出了下聯(lián)。他對的下聯(lián)是:東方破曉啟長庚。對得很好,轟動一時。上下聯(lián)合起來是:家運興隆當老板;東方破曉啟長庚。兩人結(jié)為了異性兄弟,一時傳為佳話。上下聯(lián)末尾“板庚”兩字,與“板坑”諧音,解放后,“板坑”便以“板庚”取而代之了。注:長庚,即長庚星。天上有一顆金星,黎明時出現(xiàn)在東方,人們叫她啟明星;黃昏時出現(xiàn)在西方,叫她長庚星,其實是同一顆星。 |
由布依語翻譯而得名。清朝的苗族建的村莊,時稱苗莊。由于當時自然災(zāi)害和其他因素,他們自行外遷到其他條件和水源好的地方。國民時期布依族在此舊居居住,稱為蠻高,翻譯漢語稱為“舊寨”。 |
該地名來源于布依語譯音得名。在宋朝時期,此地原是板庚的轄區(qū),無人居住,板庚人到此地開荒種地,由于路途較遠,將此地稱為“里免”,后為耕種和生產(chǎn)管理方便,部分居民遷居至此,形成寨子,因此,“里免”一直沿用至今。 |