取“為實現共產主義遠景而努力”之意得名。 |
2003年建制調整時所轄三村原屬龍安鄉(xiāng),社區(qū)沿用原政區(qū)名。 |
取“人民掌握政權”之意得名。 |
相傳,建文帝以“僧”的穿戴逃亡來到河灘上,又渴又饑,見河水清澈見底,魚兒戲水游蕩,便伏下身去喝水解渴,不慎頸上佛珠掉落水中,佛珠隨河水流滾而去,由此得名滾珠灘。民國5年在此設立“滾珠場。村沿用其名。 |
因境內有一塊大方田形似印盒。 |
傳說建文帝逃亡時走到這里,在河壩上歇腳,打開包袱取行李,被旁邊一農夫看見,那包袱里面有一個用黃綢包著四四方方的東西,像似一顆大印,便傳得更離奇。從此,那塊河壩就取名叫“黃印壩”。村沿用其名。 |
以地處明月鄉(xiāng)西部,故名。 |
取“大干社會主義光榮”之意得名。故設立村時以此為名。 |