明萬歷年間記載為“擺京”,清道光年間記載為“擺金”。擺金有兩說:一說系布依語“布進(jìn)”的譯音,即金地之意。寨住地附近的山出煤;俗稱烏金得名;另一說系苗語“別兼”的譯音,即杉樹坡之意。寨后山早年杉樹成林,故稱“擺金”。 |
擺金系布依語“布進(jìn)”的譯音,即“金地”之意,寨住地附近的山出煤,俗稱烏金得名;苗語“別兼”的譯音,即杉樹坡之意。寨子的后山早年杉樹成林得名。 |
百姓希望,林農(nóng)豐茂,故取名“楊茂村”。 |
”捫擺“系苗語譯音,即大楓香樹腳之意。 |
2001年由長寨村和蘇新村合并而成,各取一字而得名“長新村”。 |
因黎光村與孔引村合并,寓于棄舊立新之意,故稱此名。 |
單耙系苗語的譯音,即洞壩之意。因村民委員會(huì)設(shè)立于此,以單耙命其村名。 |
甲浪系布依族語的譯音,即后壩之意。該寨子的田壩,比擺金田壩小,為后一個(gè)壩子。 |
清水苑風(fēng)景優(yōu)美,前面有河,后面有樹,東有清澈的塘水。 |
關(guān)山寨位于兩山關(guān)口上。 |
因此地于明、清時(shí)代是習(xí)武練兵的跑道,故稱“馬道”。 |
民國十九年建(1930年)立大華鄉(xiāng),鄉(xiāng)公所駐于此,故稱“大華”,因村民委員會(huì)設(shè)立于,故取名“大華村”。 |
2001年行政合并時(shí)由金銀村和甕孔村合并而來,兩村各取一字命其村名。 |
每年的“三月三“節(jié)日,苗族民眾都會(huì)集中到此地游玩花廠。 |
谷把系苗語的譯音,即寬壩之意。 |