店下,原名店上,因此地旱年曾開設(shè)數(shù)家店鋪而名。清中期,商人從松灣一帶順?biāo)\木而下,并在溪岸恰談生意,建房定居。各家店鋪從店上相繼遷至,遂相對于店上取名店下。 |
村前一小溪,發(fā)源地烏龜山,故名烏溪。遂以此命名。 |
村莊建在大山之中,爬山要出大汗。史料記載地處深山,取名大山里,后將“含”改為“汗”(爬此山要出大汗之意),遂以大汗命名。 |
原為熊氏搭棚定居,建村于山嶺之中,得名蘆嶺。村委會亦以此命名。 |
村后一彎形山,長滿松樹,故名松灣。 |
境內(nèi)一村莊,因村莊兩側(cè)長有紅茶樹,美麗芬芳,形似花園,樹木繁茂,花團錦簇,環(huán)境優(yōu)美,欣欣向榮,故名花園村。 |
以境內(nèi)洞塘橋(已廢)命名。 |
境內(nèi)一片村,因處一片楓林間而得名楓林村。村委會以此命名。 |
有一水溪,村民在里面建起四十座大小石陂,故名石陂村。 |