由于本村駐地所在地方的土為紅顏色,因此當(dāng)?shù)卮迕穹Q為紅土灣村,后設(shè)立村民委員會,稱為紅土灣村村民委員會,故名。 |
很早以前(具體年限不詳),有游民到此,依據(jù)塔灣河居住,后不斷發(fā)展成為居民區(qū),因塔灣河從西流入東,本村的駐地位于河的南面,故叫河南村,后成立村委會,稱為河南村村民委員會,故名。 |
后莊村原來塔灣大莊,屬于塔灣村、崖根村、河南村、紅土灣村、后莊村,因本地區(qū)比較偏僻,起名為后莊村。 |
據(jù)說,元朝建村,蒙古族游牧居住,當(dāng)?shù)孛晒抛迕麨榘脱嗉w,意思就是“富人居住的地方”。 |
清朝時(shí)期本村曾發(fā)生旱災(zāi),此后此地經(jīng)常干旱,俗語較為曬,因此村民起名曬爾村,后體制改革成立村民委員會,稱為曬爾村村民委員會。 |
托思胡原名即為“托思胡”為蒙語,釋義為燒磚的地方,本村原為蒙古族居住的地方,因此命名為托思胡村,后成立村委會,稱為托思胡村村民委員會。 |
牙麻岔原名即為“牙麻岔”,為蒙語,釋義為“白色的山羊”,很早以前該地居住者為蒙古族,因此起名牙麻岔,形容該地草木茂盛,后成立村委會,稱為牙麻岔村村民委員會。 |
據(jù)查明代建村,因原來居住土族,“阿家圖”為蒙語,意為:長柏樹的地方。1983年體制改革,成立阿家圖村委會,故名。 |
為蒙漢合語,意為“有水灘的山溝”,后成立村民委員會,稱為納隆溝村村民委員會,故名。 |