“新建”指新建街,因社區(qū)居民委員會(huì)駐新建街。社區(qū)居民委員會(huì)駐地于新建街,故名。 |
“永勝”寓意永和昌盛,社區(qū)居民委員會(huì)設(shè)立于永盛路(原永勝路)旁。現(xiàn)居民委員會(huì)駐芒丙路61號(hào),故名。 |
“盈”指盈江,“東”即縣城東側(cè),故名。 |
社區(qū)居民委員會(huì)位于盈湖邊,故而得名。 |
“允燕”意為燕子城鎮(zhèn),因轄區(qū)內(nèi)有允燕山,故名。 |
“盈”指盈江,“墾”為開(kāi)墾,即農(nóng)場(chǎng)職工在盈江開(kāi)發(fā)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)之意,F(xiàn)居民委員會(huì)駐賀相小區(qū),故名。 |
設(shè)立的社區(qū)居民委員會(huì)是原崗勐鄉(xiāng)政府所在地,為保留崗勐鄉(xiāng)政府人文、情懷、歷史,得名為崗勐社區(qū)。 |
“勐町”為傣語(yǔ),意為圓滿之村,故名。 |
“勐盞”為傣語(yǔ),意為臺(tái)地的地方,另譯南方,即南方之地。因以盞達(dá)派生得名,勐盞處在臺(tái)地的南方,以此設(shè)立村委會(huì)。 |
“勝隆”為傣語(yǔ),“勝”意為藏,“隆”意為官人,因曾藏過(guò)土司(官人),得名勝隆。 |
因所在地后山貌似蓮花,而得名蓮花山。蓮花山分老蓮花山和新蓮花山,因村民委員會(huì)駐地為新蓮花生片區(qū),故名。 |
因土地改革時(shí),和平協(xié)商,取名興和,故而得名。現(xiàn)村民委員會(huì)駐地賀勐街,故名。 |
“拱臘”為景頗語(yǔ),即在高坡上駐扎,故而得名拱臘村。因村委會(huì)因駐拱臘片村,故名。 |
“高里”是景頗語(yǔ),“高日”的音譯,意為人們居住的山比較高,陽(yáng)光充足,是個(gè)山清水秀的好地方。因村民委員會(huì)駐光明社(上高里),故名。 |
“隴中”景頗語(yǔ),是隆重段乃,后來(lái)漢族不會(huì)說(shuō)景頗語(yǔ)就將“隆重”演變成隴中,故名。 |