社區(qū)小組數(shù)序號排名第一的社區(qū),故名。 |
社區(qū)小組數(shù)序號排名第二的社區(qū),故名。 |
社區(qū)小組數(shù)序號排名第三的社區(qū),故名。 |
魚通話,意為“上關(guān)口”,音譯為“上瓦斯”,故名。 |
魚通話,意為“下關(guān)口”,音譯為“下瓦斯”,故名。 |
魚通話,意為“羊群發(fā)達(dá)”,音譯為“羊廠”,故名。 |
魚通話,意為“崖子上”,音譯為“章古”,故名。 |
魚通話,意為“海子”,音譯為“浸水”,故名。 |
魚通話,意為“長山梁”,音譯為“達(dá)杠”,故名。 |
魚通話,意為“風(fēng)和日麗、人民安居立業(yè)之地”,音譯為“日地”,故名。 |
原時濟鄉(xiāng)政府駐地位于該村,村遂借取鄉(xiāng)名為村名。 |
此地有一大壩,且該村修建于大壩之上,故名。 |
魚通話,意為“漢人村”,音譯為“叫吉”,故名。 |
魚通話,意為“山腳邊”,音譯為“日角”,故名。 |
魚通話,意為“互相幫助”,音譯為“若吉”,故名。 |