該村因地處黃河岸邊的一道石畔上,以黃河流向定位,在府谷鎮(zhèn)政府的前面,所以命名為前石畔。 |
因舊時歷代縣府都設在此村,而新政府建在城外的黃河畔上,所以命名為城內(nèi)。 |
該村地處一座山崖下,且山崖陡峭險峻,所以命名為高石崖,崖地方讀音“nái”。 |
該村地處一條山溝內(nèi),且姓劉的人最開始居住在此,所以命名為劉家溝。 |
該村位于一道山灣里,且姓賈的人最開始居住在這里,所以命名為賈家灣。 |
因該村曾經(jīng)出土過石獅子,所以命名為獅子城。 |
該村地名是由溫家畔和李家河上倆個自然村村民合并而來,命名溫李河。 |
該村位于一座大山的背面,先得名背峁,后來村民覺得寓意不佳,改”背“字為”貴“字,得名貴峁。 |
該村地處于河畔邊,且姓王的人最開始居住在這里,所以命名為王家畔。 |
村子位于一座山的尖頭處,地方方言為尖圪垯,所以直接命名為尖圪垯。 |
該村位于一條溝內(nèi),且此溝內(nèi)常年流水沖下很多淤沙,所以命名為沙溝。 |
該村位于黑龍洞西邊的山上,所以命名為西山。 |
該村地處一座山的頂端,地方方言為山梁,又因為該村地勢很高,所以命名為高粱。 |
該村地處一座山的邊上,地方方言為山畔,且姓賀的人最初居住在此村,所以命名為賀家畔。 |
傳說該村很久以前生長著一種紅色的花,所以命名為紅花。 |