牛角寨原哈尼語(yǔ)稱“?荽颉保芭?荨币鉃榕=,“打”意為“在上”牛枯打意為“牛角寨”,故名。 |
果統(tǒng):哈尼語(yǔ)“哈統(tǒng)普馬”的諧音,是三姓哈尼大寨之意,故名。 |
果期:哈尼語(yǔ)“郭居”的化名,郭家先。 |
新安所:新安家落戶的地方,別名小說(shuō)咪。 |
歐樂(lè):哈尼語(yǔ)意思為笑,有對(duì)新婚夫婦過(guò)此地,見山清水秀,妻高興地笑,后來(lái)此定居,故而取名為歐樂(lè)。 |
巖際:該自然村最先在此定居的人民叫“巖際”,故名為巖際。 |
良心寨:因該自然村在很久以前,有漢人挑東西來(lái)賣,受到少數(shù)民族的熱情招待,故名為良心寨。 |
腳弄:腳,方言讀jué。是哈尼語(yǔ)“腳多阿卡”的演化名,即高矮山中間,氣候條件好之意。 |