很久以前,這個(gè)山嶺上長滿了很多的逢紅椿樹,人們就把它命名為紅椿嶺。因紅椿嶺和逢春嶺有諧音,后來當(dāng)?shù)厝藗兙徒谐闪朔甏簬X,且本村民委員會(huì)位于此地,駐地向陽村。 |
大魚塘:因自然村里有天然的大魚塘而得名。 |
曼過:因該自然村里有頭小牛長得壯,出角慢,故名為慢角,后演變?yōu)槁^。 |
罵尖:卜語“嗎簡”的演化名,即酸竹筍;因該自然村竹多,常淹酸竹筍吃,故名罵尖。 |
此地因納更土巡檢在此駐地兵設(shè)卡而得名稿吾卡,且本村民委員會(huì)名稱沿用解放前鄉(xiāng)名稿吾卡鄉(xiāng),現(xiàn)村民委員會(huì)駐地沖灑。 |
因建村時(shí),坪地上遍地長滿了黃草而得名。 |
卡里卡:納更土司八卡之一,故名。 |
凹腰山:位于南北兩山之間之腰,故名。 |
壩思:哈尼語人名“背手”的演化名,與背努是兩姐妹,該自然村因背手先定居得名被手,后演化為壩思。 |
巖子腳:在清末年間,此地來了一對夫婦在這堵巖子下長期生活居住,故名巖子腳。 |
老曹寨:因最先曹氏人家居住而取寨名為“曹家寨”,后改叫“老曹寨”。 |
因本村民委員會(huì)原駐獨(dú)家村,現(xiàn)搬至小馬槽村,以原駐地得名。 |
尼枯補(bǔ):哈尼語牛滾塘之意,建村前有牛滾塘故名。 |