因境內(nèi)四周都是山高坡陡、大山環(huán)繞而得名“大山”。 |
“忙”意為寨子,“角”(方言讀guó)意有梨樹(shù)和伙伴兩種說(shuō)法,一說(shuō)忙角意為梨樹(shù)寨;另一說(shuō)忙角意為搭伙在的寨子。 |
籠楂系傣語(yǔ)地名,“籠”意為森林,“楂”意為險(xiǎn)陡,籠楂意為地勢(shì)陡峭的大森林。 |
清末民初,這里曽辦過(guò)造紙廠(chǎng),故名紙廠(chǎng)村。 |
此地有一溫泉,俗稱(chēng)熱水塘,民國(guó)二十一(1932)年被雅稱(chēng)玉華、玉泉。 |
“麻”木、林、一種植物。“櫟”白櫟、敲打,“麻櫟”一種灌木、可以用來(lái)做成少數(shù)民族樂(lè)器。 |
忙兌系傣語(yǔ)地名,“忙”意為寨子,“兌”意為核桃,忙兌意為核桃寨。 |
1932年曾在此開(kāi)設(shè)集市并建有收稅的關(guān)房,故此得名稅房。 |