社區(qū)在開(kāi)元路旁,以路為名。 |
社區(qū)在興元路旁,以路為名。 |
早年村民在此地建房定居形成鄉(xiāng)村聚落,希望生活能超過(guò)從前過(guò)上更好的生活,得名飛躍。 |
1950年取“快速前進(jìn)”之意。 |
早年村民在此建房定居形成鄉(xiāng)村聚落,取“互幫互助、永不分離”之意,得稱(chēng)互助。 |
山村環(huán)境優(yōu)美,適宜村民生活,得稱(chēng)宜民。 |
取“相互配合、互幫互助”之意,得名團(tuán)結(jié)。 |
建國(guó)后勞動(dòng)人民當(dāng)家做主,得稱(chēng)人民。 |
早年詹姓人家在此地開(kāi)設(shè)鹽井,久近聞名,得名“詹井”。 |
該村地勢(shì)平坦,早年汪姓人家居多在平壩上建房形成鄉(xiāng)村聚落。 |
指此地田多,多得能開(kāi)商鋪賣(mài)田。 |
寓意村民生活平平安安。 |