“尕布”系藏語譯音,清朝年間,興修水利,因鉆山洞修水渠,故名。“尕布”意為鉆洞修渠。 |
“仁才”系藏語譯音,據(jù)傳說在此地可聽見蛇叫聲,故名。“仁才”意為蛇叫聲。 |
“俄家”系藏語譯音,因此地原為一片柏樹林,遠看一片綠色,故名!岸砑摇币鉃榫G色。 |
“香哇東”系藏語譯音,據(jù)傳此地山梁上長有灌木林,常聽見鹿的叫聲,故名!跋阃蹡|”意為鹿鳴山梁。 |
“拉群”系藏語譯音,因此地風(fēng)景優(yōu)美,猶如神仙居住的地方,故名!袄骸币鉃橄删。 |
“石毛”系藏語譯音,村駐地分有陰陽兩面,因本村駐地陰面,故名!笆币鉃殛幟妗 |
“古日羊麻”系藏語譯音,因位于古日寺下面,故名!肮湃铡币鉃辄S河之濱的古日尊勝洲;“羊麻”意為下面。 |