州背:因當(dāng)年處于新州府背面而命名。 |
因在縣屬之背的聚落,故名。 |
饒州文脈水從縣城西南部的白鱔坑流出,經(jīng)較坊,在西門左側(cè)流入城內(nèi)的接水亭,然后從佐隍坊向正南過(guò)泮橋后向東北方向流出太師橋,合流后向北流出城外,灌溉橋亭洞,陽(yáng)光之下,溪流蜿蜒,魚躍淺底,水色如錦,故名。 |
建在舊縣城西南角的城墻腳下后邊因當(dāng)時(shí)縣衙要修筑城池,就地挖掘燒磚,形成許多大小不一的坑洼,人們將坑洼改造成魚塘得名。 |
明朝永樂年間官洞人陳鼎任朝廷刑部右侍郎后,在縣衙前,即今中山路縣學(xué)工會(huì)處建“書錦牌坊”,又稱“侍郎牌坊”。村民為紀(jì)念他而取村名“侍郎”,因駐地在侍郎村,故名。 |
因村落建在長(zhǎng)滿茅草的土地上,故名。 |
倉(cāng)夏:由夏院水、倉(cāng)背兩村組成,后來(lái)各村取一個(gè)字組成。 |
城中:位于在縣城中心位置的聚落。 |
大地:在遼闊的土地上而形成的聚落。 |
因位于州學(xué)街之北,得名“北街”。 |
水東:位于縣城東部,亦在東門河的東部 |
南外:在舊縣城南門之外,現(xiàn)在縣城內(nèi) |
平康:意指平安、安居康樂、康寧的聚落。 |
沙亭:每逢下雨,山洪暴發(fā),河上游把沙沖積在村前,日久堆積成沙丘故形成沙亭的聚落。 |
新興江支流經(jīng)村的西邊流過(guò),該村大部分耕地在村西,外出耕作,跨橋而過(guò)。橋東有座“避雨亭”,故名“橋亭村” |