因本村早年柳樹成林,故而得名!疤K蓋特力克”,意為“有柳樹的地方”。 |
因本村位置靠前,曾在這里埋葬過西藏人,故而得名!鞍褪病,意為“上面或者前面”;“吐外特”藏語,是吐蕃的音譯,當(dāng)?shù)厝苏f是有西藏人死后埋葬于此,故稱本地為吐外特。 |
因以前這里曾有一個(gè)吐外特族人在此定居種植,隨著時(shí)間的流逝便用吐外特作為此地的名稱,故而得名!巴峦馓亍辈卣Z,是吐蕃的音譯,當(dāng)?shù)厝苏f是有西藏人死后埋葬于此,故稱本地為吐外特。 |
以前薩德爾勇士反對(duì)不義的人時(shí)手里拿著一根木頭作為武器,故得此名。“托合瑪克”,意為“一根木頭”。 |
因村前有棵高大孤獨(dú)的胡楊樹,故而得名。“亞勒古孜托格拉克”,意為“孤獨(dú)的胡楊樹”。 |