因此地多朱紅色的砂土及鎮(zhèn)境內(nèi)朱砂嶺(古名胭脂嶺),故名。[詳細(xì)] |
因該地地形似“彭盤”,故名彭盤,后諧音改為古泮。[詳細(xì)] |
因過(guò)去此地的(土充)口林木茂密,木蔃縱橫交錯(cuò),阻塞河道,故叫淹水,后改為燕水。[詳細(xì)] |
因村前的朱砂河有個(gè)大深灣,過(guò)往客商至此必須擺渡船過(guò)河,故叫渡頭,后改為埠頭。[詳細(xì)] |
因該大隊(duì)恰在高聳入云的石根山下,故名。[詳細(xì)] |
因該村面積大、地勢(shì)平坦、人居集中,故稱平寨。[詳細(xì)] |
該地從前稱為大坡,曾改稱旺坡,后因與池洞鎮(zhèn)的旺坡同名,于是諧音改為旺科。[詳細(xì)] |
因地形起名雞鸞,后諧音為溪蘭。[詳細(xì)] |
因雙砥河的上游稱為雙頭,中間落差很大,有頭就有尾,故稱雙砥。[詳細(xì)] |
因此地有許多白色泥土,故名。[詳細(xì)] |
1670年群眾在此地建了一座“古圣廟”,并以廟名起名村名。解放后,諧音改為古令村。[詳細(xì)] |
最早遷來(lái)此地居住的是姓萬(wàn)和姓廖的兩戶人,故叫萬(wàn)廖,后1952年諧音為文料。[詳細(xì)] |
因解放前當(dāng)?shù)亟ㄓ幸蛔A山廟,故以廟名起村名。[詳細(xì)] |
因此垌地勢(shì)高,不論從哪個(gè)方向來(lái)都要爬嶺,故叫爬垌。后諧音雅易琶垌。[詳細(xì)] |
因該地地形走向是從上而下,有六個(gè)小山包環(huán)抱,故得名六璞,后改為大六。[詳細(xì)] |