墟鎮(zhèn)原是長(zhǎng)滿芒草的荒地,每逢秋冬時(shí)節(jié),芒草開(kāi)花,墟鎮(zhèn)一帶白茫茫一片,故稱(chēng)白芒花,后簡(jiǎn)稱(chēng)白花,故名。[詳細(xì)] |
因位于沿河一帶,故名。[詳細(xì)] |
相傳先祖遷入時(shí),此處為一片大竹園,時(shí)逢夏季,取名夏竹園。[詳細(xì)] |
相傳原有一水瀝由村外通至村前,在地勢(shì)突起處停堵,得名崛瀝,解放后,政府興修農(nóng)田水利開(kāi)挖此水瀝,使之暢通,形成一條長(zhǎng)瀝,改名長(zhǎng)瀝。[詳細(xì)] |
歷史上無(wú)“聯(lián)進(jìn)”之稱(chēng),聯(lián)進(jìn)名稱(chēng)始于“公社化”時(shí),將高圍、堯山、后覺(jué)塘、昂湖塘等村合并為一個(gè)行政建置,以聯(lián)合進(jìn)步為主旨,取名聯(lián)進(jìn)。[詳細(xì)] |
因村內(nèi)山塘、小河里菱角成片生長(zhǎng),故名菱坑,后人按客家方言取其諧音改稱(chēng)凌坑。[詳細(xì)] |
據(jù)說(shuō)村莊西南面有座形以半月形的山嶺,故稱(chēng)西山月,后簡(jiǎn)稱(chēng)西山。[詳細(xì)] |
解放前稱(chēng)田村,因村素有“洋山瀝水”之稱(chēng),解放后,改稱(chēng)田洋。[詳細(xì)] |
因村位于白花鎮(zhèn)南部,村落后靠一連綿不斷的山嶺,遠(yuǎn)看渾似一條巨大的蛇,蛇頭向東,蛇尾向西,取名南蛇埔,新中國(guó)成立后改稱(chēng)南龍。[詳細(xì)] |
“明星”比喻成績(jī)卓絕、才華出眾的人,因村民希望本村能夠有人才出現(xiàn),取名明星村。[詳細(xì)] |
相傳先祖遷入此處時(shí),村莊田地長(zhǎng)滿蒲草,故名蒲田,后人為方便記錄,取“蒲”字的方言諧音,改名莆田。[詳細(xì)] |
相傳祖先遷入時(shí),希望此處年年五谷豐登,取名福田。[詳細(xì)] |
先祖遷放時(shí),此處有一個(gè)圓形大湖,取名湖球。[詳細(xì)] |
因村落地勢(shì)較高,原為小山嶺,取名謨嶺,有謀求發(fā)展之意。[詳細(xì)] |
村由長(zhǎng)聯(lián)村分出,因村有一個(gè)大池塘,取名長(zhǎng)塘村。[詳細(xì)] |