村前贛江邊,有一巨石橫阻江水,故名橫石。鑒于橫字不雅,遂改為文石。 |
村因位于文石水陂南面,得名陂上村。 |
村子土地為紅壤土,下雨后水流夾雜紅泥呈赤色,故得名赤塘。 |
村子后山有幾棵古老的樟樹,故名。 |
古代村旁有一條彎彎曲曲的小溪流入贛江,叫曲溪,故村名為曲溪,之后訛為曲沙。 |
村子原名長陵上,以小丘漫延長約5千米似陵岡而得名。路途中建有亭,稱十里亭,故名長亭上。 |
村子由張氏家族在桐江邊上所建,故名大江邊。 |
村子臨天然清水湖而得名。 |
村子地處文石水河谷地帶,水澇沙多,故名澇沙。清初,因方言“澇”與“牢”同音、“沙”與“石”同音,訛寫為牢石。 |
村內(nèi)有一條小溪,故村名中溪,方言“中”與“東”音近,遂改叫東陂。 |
村前有溪水東流,故得名東水。 |
村子旁有一口水塘,名為堯塘,故名。 |
村子坐落在瀘田的樹林中,故名瀘田。 |
村子北面有一石拱橋,村人稱老橋,村建在橋頭,故名橋頭。 |