因從前這里居民種植葡萄多,故名。塔勒勒克,意為葡萄園。 |
斯也克,意為戈壁灘邊緣,故名。 |
因早年這里柳樹(shù)成陰,叫陰涼,故人們稱(chēng)之為博斯坦。意為“綠洲”,故名。 |
因早年有一個(gè)名叫艾吾力阿吉木的人在此種植蘋(píng)果,故名。意為“蘋(píng)果地”。 |
恰斯木克,意為十字路口,故名。 |
塔木勒克,意為土墻村,故名。 |
因此這里早年為地主居住地,4家人在此建房居住,建一座果園,故名。意為“獨(dú)園”。 |
伊來(lái)克博依,意為渠溝邊,故名。 |
因肖塔大渠在此地往四個(gè)村分水,故名。阿日希,意為分水口。 |
因早年這里為戈壁灘,紅柳多又茂密,故名。意為“茂密的紅柳”。 |
早年此地長(zhǎng)有幾棵榆樹(shù),故名。斯代。意為榆樹(shù)村。 |
巴什亞尕其,意為木匠村上部,故名。 |
因這里木匠多并處村莊下部分,故名。意為“下木匠”。 |
庫(kù)木艾日克,意為沙渠,故名。 |
因此地往13、14、16、17、18村引水的大水渠通過(guò)此村,故名。意為“村渠”。 |