宣統(tǒng)元年從循化遷居,“四合生”為藏語,后冠以上、下以示區(qū)分,故名。 |
因居住于較為上方的村莊,藏語稱“貢什加”現(xiàn)演變?yōu)椤肮な布印,故名?/div> |
此地原屬公使家村的草山,當時有一部分牧民隨牧到此定居,故得名“周龍”,后演變?yōu)橹旌趼 ?/div> |
約公元1742年,有一座藏族寺院,寺內(nèi)供奉女佛像,叫“拉毛”,后演變?yōu)椤袄俊保拭?/div> |
漢末從甘肅省甘南地區(qū)遷居,因村莊位于土臺之上,故稱“來加”,后演變?yōu)榱胁芳樱拭?/div> |
循化尕楞村北山溝,有一長年雨水沖刷而自然形成的石柱,藏語貫稱“尕讓”。而甘都恰好位于尕楞溝口黃河對岸,故名“尕多”。今演變?yōu)楦识肌?/div> |
民國十二年,從甘肅永靖縣討謊遷居。村民在黃河邊制水車,用以澆灌農(nóng)田,故名。 |
1924年從本縣阿什努、德恒隆遷居,因位于甘都鎮(zhèn)以西,故名“西灘”。 |
解放前為藏族牧民居住地。系撒拉語,意為藏族人,故名。 |
明初,此地藏族聚居,村中央有一小山丘,藏語稱“唐崗”,后從循化地區(qū)遷來數(shù)戶拉撒族定居,藏族群眾因種種原因外遷。系藏語譯音為小丘陵之意,故名。 |
公元1878年,從蘇和加村遷居,因居住在蘇和加村的上部,故稱之為“牙昂”藏語意為上莊,后演變?yōu)椤把滥俊,故名?/div> |
經(jīng)化隆縣第六次人民政府常務會議研究決定,在隆康村設置三個行政村,遷入該地區(qū)的德恒隆鄉(xiāng)哇家灘村的269戶和群科鎮(zhèn)舍仁村的76戶組成隆康一村!奥】怠睘榛】h的小康村,故名。 |
經(jīng)化隆縣第六次人民政府常務會議研究決定,在隆康村設置三個行政村,遷入該地區(qū)的德恒隆鄉(xiāng)牙曲灘村的87戶和群科鎮(zhèn)安達其哈的68戶組成隆康二村!奥】怠睘榛】h的小康村,故名。 |
經(jīng)化隆縣第六次人民政府常務會議研究決定,在隆康村設置三個行政村,遷入該地區(qū)的李家峽北岸扎麻塘村的56戶、德恒隆鄉(xiāng)角毛灘社的8戶、德恒隆鄉(xiāng)哇加灘村的31戶藏族和群科鎮(zhèn)安達其哈村的43戶藏族組成隆康三村!奥】怠睘榛】h的小康村,故名。 |
幸運福氣,象征在黨的好政策下,群眾及幸福又有福氣,過上了幸福生活,故名。 |