據(jù)傳河東有一河,故名河頭。 |
此村東原為漢代的城池,因桑干河河水侵襲城毀,只留下正懷孕的姓穆婦女,后婦女生下一男孩在此居住,故名東昌城。 |
古時村東有一寺院,故名東寺莊。 |
據(jù)傳曾是一座大城,東西長達二里,同治十七年,被洪水沖為兩截,該村名東小昌城,后簡化為小昌城。 |
據(jù)傳早年此地曾有一土梁,該村坐落在土梁南坡,故稱南坡,俗稱坡上,解放后改為蒲里。 |
該村南應縣有一村叫“南柳會”,村北有一村叫“北柳會”(現(xiàn)只剩下遺址)。此村位于中間故名中柳會。 |
相傳此地是古代應縣通往大同過桑干河的必經(jīng)之站,故名舊站。 |
據(jù)傳,明末洪桐縣遷來兄弟二人,分別住在桑干河兩岸,兩家為了來往方便,在河中架了一座橋,故名新橋。 |
據(jù)傳此地古時曾有堡,居民多數(shù)姓閆,故名閆家堡。 |
因地處荒灘之上,故名小灘頭。 |
因姓王的居民多而得名王莊。 |
據(jù)傳該村堡是明洪武甲子年正千戶張桂建,因居住者多姓王,故名王皓疃。另一說“皓疃”為蒙語“浩特”音轉,為王姓族人居住的村莊之意。 |
因此地居民多姓張,故名張家堡。 |
據(jù)傳早年該村有一顆大柏樹,并且村莊坐落在山峪口旁,命名柏谷寨,后來人們逐漸叫成百谷寨。另一說“百谷”為滿語“薄姑”音轉,為“仆骨”部落居住的村寨。 |
據(jù)傳此地原是一座大城,東西長達2里。同治十七年被洪水分為兩截。清末洪桐縣張氏兄弟二人遷來,分居該城東西,分別名為東小昌城,西小昌城,后又遷來李氏人家改名李家小村。 |