因該社區(qū)位于青海大通縣種牛場而得名。 |
清朝同治年間,有村民居住,且有一座老油房,命其村名,后稱油房卡村。 |
清朝同治年間,有村民居住,且有一座老油房,命其村名,后稱油房卡村。 |
民國初年,孔家從互助甘溝馬圈一帶遷來居住,因居住在山梁上,故名孔家梁,后稱孔家梁村。 |
五間房又稱吳家房,據(jù)傳清道光年間吳家遷來居住,在此蓋了五間房而得名。又有《大通縣志》記載:古代從西寧到門源必經(jīng)之處,官府在此修了五間房,用來作過路行人的客店,以此得名。后來人們把本村稱為五間房村。 |
張家灘已有四百多年的歷史,早期屬張家寺喇嘛所占之地而得名張家灘,后稱張家灘村。 |
“納塄溝”系蒙古語,細小而較長的溝之意,因村地形呈狹長的溝,故名納塄溝村。 |
清朝中葉,哈家從外鄉(xiāng)遷來居住,因哈家居住最早又坐落在山咀處,故名哈家咀,后稱哈家咀村。 |
此地原為牧民游牧區(qū),草灘上的牧草肥壯,人稱肥草灘。后由“肥”字逐漸演變成“水”字,得名水草灘。后回民遷來居住,清朝同治年間(1862至1874)新莊申哇的漢民與此地的回民換防,因村座落在水草灘上而得名,后稱水草灘村。 |
“祁漢”蒙古語,意為白色或白土溝之意。明朝中期,有蒙古族、藏族居住,清朝道光年間,馬姓遷來居住,因坐落在白土溝內(nèi),故名祁漢溝,后稱祁漢溝村。 |